世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

紙に部品名と数量が記載されていることって英語でなんて言うの?

記載されていないと何を何個用意すればいいか分からなくなる。
default user icon
Bullsさん
2017/01/19 09:25
date icon
good icon

6

pv icon

20793

回答
  • Be sure to specify part name and quantity on the paper.

    play icon

  • Part name and quantity should be written on the paper.

    play icon

  • Part name and quantity is required to be described on the paper.

    play icon

色々な言い方ができますが、 "Be sure to ~" (必ず~すること) "~ should be" (~されていなければならない) "~ is required to be" (~されることが求められる) の3パターンで表現してみました。 「記載する」は ・specify(記述する) ・write(書く) ・describe(説明する) などと表現できます。
Yukari Asano フリーランス翻訳者
回答
  • Please specify the part names and quantities on the paper

    play icon

  • Make sure to specify the part names and quantities on the paper

    play icon

  • Do not forget to specify the part names and quantities on the paper

    play icon

【 単語 】 部品 → part 部品名 → part name 数量 → quantity 【 説明 】 言い方が様々ありますので、ビジネス文章で最もよく目にする三つのパターンを書きました。XとYがちゃんと記載されることを確かめて欲しい(また、忘れないで欲しい)時は please ~, Make sure to ~, Do not forget to ~ という風に説明した方がいいです。 ところで、①の specify は形容詞の specific (意味:具体的)からきます。 ご参考までに。
good icon

6

pv icon

20793

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:20793

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら