質問者さんへ
こんにちは。だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
お尋ねの、
>これから先生が言うことをよく聞くと言う意味だと、
>①I was told to attend to what the teacher says.なのか、
>②未来の事なのでwhat the teacher is saying?
>③または言われた、と過去形の文なのでsaidになりますか?
というご質問ですが、こちらは教師(私たち)には選べません。
先生の「言うこと」ですが、もしご質問者さんの状況で、「先生が
日頃言っていること」というニュアンスを表されたければ、says に
なりますし、おっしゃる通り「今から言うこと」というニュアンスでしたら
is saying でも良いです。また、「先生の(その時)言ったこと」を聴くように
言われたのであれば、said です。
・・・要は状況次第で選べる、ということですね。
蛇足かもしれませんが、よく文法のテキストなどで「時制の一致」
という項目が書かれてあり、
He said
と過去形が使われたら、その次に続く動詞は、
he wanted to come.
と、want を過去形にする。
つまり、
He【said】he【wanted】to come.
と、二つの動詞を過去形で一致させる、という説明です。
もし質問者さんがこの法則に従って、『「言われた」だから
後半の動詞も過去形で、said にする』とお考えになっておられましたら
必ずしもそうではありませんよ、とお伝えしたいです。
例えば、質問者さんがと誰かと携帯電話で話していて、
その電話を切った直後に、近くにいた誰かに
「彼も来たいって言ってたよ」
と言いたければ、
He said he wants to come.
と、want は現在形でOKです。
なぜ時制の一致を受けないかと言いますと、
これは電話を切った直後の出来事ですので、携帯電話の
向こう側にいた話し相手は、「まさに今」来たいと思っている
からです。
・・・とにかく、一つ目の動詞が過去形イコール二つ目も自動的に
過去形になる訳ではありません。
少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄