世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

先生の言うことをちゃんと聞くように言っておきます!って英語でなんて言うの?

先生の言うことを聞かずに反抗したり、 自由なことばかりしている子供の親が、 「すいません、ご迷惑おかけして(>_<)先生の言うことを聞くように、家でちゃんと言って聞かせます!」 と言っているようなシチュエーションです。
default user icon
39さん
2019/10/23 02:22
date icon
good icon

4

pv icon

7608

回答
  • I'll tell him to listen to you.

  • I'll tell him to do as you say.

こんにちは。質問ありがとうございます。 これは親が先生に話しているというシチュエーションだと解釈したので、英文では「先生」とは言わず、you「あなた」を使いました。 一応目的語はhim「彼」にしておきました。これはその子供が男の場合です。女の子ならher、複数の子供ならthemです。 Listen to you → あなたのいう事を聞く do as you say → あなたのいう事を聞く、あなたの言うようにする(指示などに従う) またの質問をお待ちしています。
回答
  • I'll tell him to listen to what you say.

  • I'll tell him to behave well at school.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I'll tell him to listen to what you say. 「あなたの言うことを聞くように言います」 あるいは、意訳ですが、 I'll tell him to behave well at school. 「学校で行儀よくするように言います」 と表現もできます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

4

pv icon

7608

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7608

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら