世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜以上って英語でなんて言うの?

〜歳以上 〜歳以下 〜歳未満 を教えてください。
default user icon
Chihoさん
2017/01/20 13:03
date icon
good icon

79

pv icon

74020

回答
  • ages 〜 and over

  • ages 〜and under

  • under age 〜

Hey there! ユーコネクトのアーサーです。 [歳](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38169/)=age 直訳すると、下記の通りです。 18歳以上 Ages 18 and over 18歳[以下](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86/) Ages 18 and under 18歳未満 Under age 18 しかし、アメリカの場合、「over」か「under」を使います。 18歳になった瞬間以降は正式にいうと18歳より年上になりますので、18歳の型でも「over 18」とも言えます。 A: You have to be over 18 B: My birthday was yesterday A: Oh ok then. よろしくお願いします。 アーサーより
回答
  • aged xx or over/older

  • aged xx or younger

  • younger than xx years old

日本語の「〜歳以上」と「〜歳以下」はその歳を含みますので、英語では一例目と二例目のように「〜歳またはそれより上(または下)」というように表現します。 一方、「歳[未満](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86/)」はその歳を含んでいませんので、英語では単純に「〜歳より下(若い)」と言えばOKです。
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • ~ and over/above/older

  • ~ and under/younger

  • under/younger than ~

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: ~ and over/above/older 〜歳以上 ~ and under/younger 〜歳以下 under/younger than ~ 〜歳未満 「以上」「以下」はその数字も含むので、and を使います。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • more than ~

  • less than ~

年齢のことは他のアンカーの方が回答されているので、私はそれ以外の場合を答えます(*^_^*) 「~以上」は一般にmore thanと言います。 more than 10 people「10人以上」 「~未満」は一般にless thanと言います。 less than 10 kilograms「10キロ未満」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

79

pv icon

74020

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:79

  • pv icon

    PV:74020

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら