週末にクリスマスケーキの試作をしたけどよく膨くらまないで失敗したわ。って英語でなんて言うの?

以上です。
Neneさん
2015/12/05 22:41

12

9373

回答
  • I tried baking a Christmas Cake over the weekend, but it didn't rise and ended in failure.

'Tried'を入れると「〜やろうとした」と言うニュアンスになります。

「週末にケーキを作ったけど失敗した」
「週末にケーキを作ろうとしたけど失敗した」

と言う細やかな差です、どちらとも勿論合っていますがご参考にまで。

膨らむ=rise

失敗した=ended in failure, it was a failure等と言います
回答
  • I tried to make a Christmas cake but it didn't rise properly.

I tried to make a Christmas cake but it didn't rise properly.
「クリスマスケーキを焼こうとしたけど上手く膨らまなかった」

try to 動詞の原形 「~しようと試みる」
rise 「膨れ上がる」日が東から昇るは’The sun rises in the east. ’ですね。
properly 「適切に、正しく」

泡立てと砂糖の量が肝心ですね!

12

9373

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:9373

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら