自信満々に答えるって英語でなんて言うの?

間違った答えなのに、自信満々に答えてくる友人がいます。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/20 20:51
date icon
good icon

7

pv icon

11626

回答
  • He answered full of confidence.

    play icon

  • He is full of confidence.

    play icon

自信満々に、というのは、full of confidence で表せると思います。 full 満タン、たっぷり confidence 自信 ですね。 そこで He answered full of confidence. 「彼はたっぷり自信を持って答えた。」=自信満々に答えた He is full of confidence. 「彼は自信満々だ。」 と言うことができます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Answer confidently

    play icon

Confidentは「自信」という名詞ですが、派生語でconfidently 「自信を持って」という副詞もあります。 He answered confidently. 彼は自信を持って答えた。 ちなみに、過剰な自信を持っている人は He’s overconfident about himself. 彼は自分に過剰な自信を持っている。 のようにも言えます。 参考にならば幸いです!
good icon

7

pv icon

11626

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11626

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら