自信満々に答えるって英語でなんて言うの?

間違った答えなのに、自信満々に答えてくる友人がいます。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/20 20:51
date icon
good icon

7

pv icon

9111

回答
  • He answered full of confidence.

    play icon

  • He is full of confidence.

    play icon

自信満々に、というのは、full of confidence で表せると思います。
full 満タン、たっぷり
confidence 自信
ですね。

そこで
He answered full of confidence.
「彼はたっぷり自信を持って答えた。」=自信満々に答えた

He is full of confidence.
「彼は自信満々だ。」

と言うことができます。
ご参考になれば幸いです。
回答
  • Answer confidently

    play icon

Confidentは「自信」という名詞ですが、派生語でconfidently 「自信を持って」という副詞もあります。

He answered confidently.
彼は自信を持って答えた。

ちなみに、過剰な自信を持っている人は
He’s overconfident about himself.
彼は自分に過剰な自信を持っている。

のようにも言えます。
参考にならば幸いです!

good icon

7

pv icon

9111

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら