答えるって英語でなんて言うの?

「生徒の質問に答える」はなんて言いますか?
female user icon
yoshikoさん
2017/12/12 23:49
date icon
good icon

25

pv icon

18105

回答
  • answer

    play icon

  • reply

    play icon

こんにちは。

「答える」は answer が一般的です。質問に答えるときとかです。
他に reply は「応答する」「返事をする」の意味です。

【例】
The teacher answered the children's questions.
「先生は子供達の質問に答えた」

Reply when you hear your name.
「名前を呼んだら返事をしてください」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • answer

    play icon

「答える」は英語では「answer」が一般的です。
「answer」は「答える」「返事する」という意味の動詞です。

「answer」は「答え」という意味の名詞としても使われます。


【例】

You're not answering my question.
→あなたは質問に答えていない。

Did I answer your question?
→質問に答えられましたか。

Suicide is never the answer.
→自殺は決して解決にならない。


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • to answer

    play icon

  • to reply

    play icon

  • to respond

    play icon

「to respond」や「reply」は「答える」か「返事する」ようなニュアンスを持っています。

「answer」返事して完全には問題に対処する。

「Have i answered your question?」質問に答えたでしょうか
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
回答
  • answer

    play icon

答えるを英訳すると色々なオプションがあります。yoshikoさんの言いたいことは answer という言葉が一番適切だと思います。

生徒の質問に答える。= Answer the students' questions.

Reply と respond を使えば、意味が通じられるけど、この二つの言葉はもっと丁寧の方です。
回答
  • answer

    play icon

「答える」は英語で「answer」といいます。
「生徒」のことは英語で「student」といいますので、
「生徒の質問に答える」は英語で「answer the student’s question」といいます。

例文:
「先生の質問に答えられなかった」
→「I couldn’t answer the teacher’s question」

「以下の質問に答えてください」
→「Please answer the questions below」

ご参考になれば幸いです。
good icon

25

pv icon

18105

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:18105

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら