私たちの仕事の仕方も、時代の要請に適うようにすることが重要だ。これを英訳してください。
一番目は「我々も仕事のやり方において時代に適応して変わらなくてはいけない」。
二番目はスラング調ですが、同じ意味。get with the timesは「時代についていけるよう(知識や考え方を)更新する」みたいなかんじです。
Get with the times! (You sound like a caveman.)と言ったら、「(そんな昔の人みたいなこと言ってないで、)時代についてきて」という意味です。
三番目は「我々の会社も競争を勝ち抜いていくために、時代とともに進化しなくてはいけない」。
回答したアンカーのサイト
ポール先生のLONE STARえいご学校