回答
-
I want to stop skipping my English lesson.
-
I want to quit my bad habit of skipping my English lesson.
英訳1:skip とは、飛び越えるという意味から「(授業などを)サボる」という意味に使えます。stop skipping で「サボるのをやめる」という意味になります。
英訳2:stop の他には quit もいい表現です。
bad habit of ~ で「〜の悪い癖」という意味です。
回答
-
I try not to slack off to study English.
-
I want to be more determined to study English.
こんにちは^^
例えば、このような表現はいかがでしょうか?
英語をさぼらないようにします。
I try not to slack off to study English.
slack offでさぼる、すっぽかす、という意味になります。
または、
もっと英語を勉強することをがんばりたい。
I want to be more determined to study English
determinedは決意をする、ということなので、もっとがんばりたい、という表現になります。
参考になれば幸いです^^
回答
-
I want to be more serious about studying English.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I want to be more serious about studying English.
「私は英語の勉強についてもっと真剣になりたい」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
*オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪