ライブに行くって英語でなんて言うの?
好きなアーティストのライブに行くのを楽しみに生きています。
回答
-
go to a concert
-
attend a concert
1 go to a concert
『ーに行く』は、go to 場所で表現することができます。
『ライブ』=『コンサート』と考えます。ライブは日本語なので、concertを英語では使います。
2 attend a concert
動詞attendは、『出席する、参列する』という意味があります。
その他、『通う』という意味もあるので、以下のように使うことができます。
『私は、何回か彼のライブに通った。』
I attended a couple of his concerts.
<ボキャブラリー>
go to ... = 〜に行く
attend = 出席する
例:
I really want to go to the concert.
私はそのコンサートにとても行きたいです。
回答
-
go to a concert
-
to go see 〜 live
「ライブ」は英語だと concert と訳します。
英語で live というと名詞ではなく形容詞になるので、a live show というと生放送という意味になったり、生で見るという意味になります。
例:
好きなアーティストのライブに行くのを楽しみにしてます。
I'm excited to go to my favorite artist's concert.
I'm excited to see my favorite artist live.
I'm looking forward to go to my favorite artist's live show.
どうぞご参考に。
回答
-
go to a concert
go to a concert
ライブに行く
上記のように英語で表現することもできます。
concert は「ライブ」「コンサート」という意味の英語表現です。
例:
I'm going to a concert this weekend. I can't wait.
今週末ライブに行くんです。待ちきれません。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。