ライブに行くって英語でなんて言うの?

好きなアーティストのライブに行くのを楽しみに生きています。
default user icon
naganoさん
2019/05/31 18:47
date icon
good icon

11

pv icon

23870

回答
  • go to a concert

    play icon

  • attend a concert

    play icon

1 go to a concert
『ーに行く』は、go to 場所で表現することができます。
『ライブ』=『コンサート』と考えます。ライブは日本語なので、concertを英語では使います。

2 attend a concert
動詞attendは、『出席する、参列する』という意味があります。
その他、『通う』という意味もあるので、以下のように使うことができます。
『私は、何回か彼のライブに通った。』
I attended a couple of his concerts.
Akiko K DMM英会話講師
回答
  • go to a concert

    play icon

  • to go see 〜 live

    play icon

「ライブ」は英語だと concert と訳します。
英語で live というと名詞ではなく形容詞になるので、a live show というと生放送という意味になったり、生で見るという意味になります。

例:
好きなアーティストのライブに行くのを楽しみにしてます。
I'm excited to go to my favorite artist's concert.
I'm excited to see my favorite artist live.
I'm looking forward to go to my favorite artist's live show.

どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • go to a concert

    play icon

go to a concert
ライブに行く

上記のように英語で表現することもできます。
concert は「ライブ」「コンサート」という意味の英語表現です。

例:
I'm going to a concert this weekend. I can't wait.
今週末ライブに行くんです。待ちきれません。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

11

pv icon

23870

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:23870

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら