世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

すぐ、そこのって英語でなんて言うの?

「これは、どこで買えますか?」って聞かれて、「すぐそこの店で買えると思いますよ」って言う場合は、You could buy it at that shop right there.で良いですか?
default user icon
nobinobitaroさん
2017/01/26 10:24
date icon
good icon

13

pv icon

14829

回答
  • You can buy it at that shop right there.

    play icon

that shopということは、指をさしながら「あそこの店」って感じでしょうか? どんな店かにもよりますが、色んなものが置いている雑貨店ならstoreのほうがあってます。 珈琲ショップというように、何か特定のものしか置いていないならshopです。 丁寧でcouldという使い方もできますが、canが自然です。 また、「(その商品を)買える」と同様に、この場合「(その商品を)見つけられる」という言い方もしますので、こういう言い方ができます。 You can find one in the shop right there. そこの店で見つけられますよ。=そこの店に置いてますよ。
回答
  • You can buy it at a nearby shop.

    play icon

質問者さんへ 以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 「すぐ、そこの」という箇所の英訳ですが、 a nearby shop という言い方で、表現できないこともないです。 「近い」と言う時は near ですが、a near shop とは 言いません。(The shop is near. と言う事はできませんが a near company, a near school などと名詞の前に持って 来ることはできません) 今回紹介の英文は、  a nearby shop 近くのお店=あまり遠くないお店 くらいのニュアンスだとお考えください。 ※もしお客さんもお店の人も、どちらもこの店の 存在を知っている場合は the nearby shop と なりますので、ご注意ください。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 質問者さんの英語学習の成功を願っています。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

13

pv icon

14829

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:14829

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら