世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

有効期限内であること!って英語でなんて言うの?

モニターが2017年3月までとなっているものと2018年3月になっているものがあるので、先方はもうすぐ処分します。 新しく来る派遣社員に文書または口頭で伝えたいです。
default user icon
Bullsさん
2017/01/26 15:36
date icon
good icon

16

pv icon

23889

回答
  • Some of PC monitors will expire on March 2017. they(the company's name) will dispose of them shortly.

2017年3月に有効期限が切れるモニターがあります。 Please note that some of PC monitors are valid until March 2018. 2018年3月まで有効なモニターもあるので覚えておいてね。 有効期限が切れる:expire ...まで有効である: valid until
回答
  • Within the valid period

  • The computer monitors expiring in March 2017 will be disposed of shortly

こんにちは、以下の定義と説明ご覧ください。 有効 - valid 無効 - invalid 期限 - period; term; 期限内 - within the valid period; still valid もうすぐ - soon; shortly 処分 - to dispose of; 全体として「モニターが2017年3月までとなっているものと2018年3月になっているものがあるので、先方はもうすぐ処分します。」は 「We have monitors that expire in March 2017 as well as monitors expiring in March 2018. We will be disposing of the March 2017 monitors soon.」
good icon

16

pv icon

23889

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:23889

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら