世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

売上2倍で忙しさも2倍って英語でなんて言うの?

土曜の売上は平日の2倍くらいあるから、忙しさも2倍です って、なんて言うの??
default user icon
satomiさん
2018/08/06 02:31
date icon
good icon

17

pv icon

13808

回答
  • Twice the sales, twice as busy

フレーズ的な表現です。 「Twice the sales, twice as busy」。売り上げも2倍、忙しさも2倍、と言う事です。 Twice の代わりに double はこの場合使いません。 "Double as busy"と言わないからです。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Our sales are usually double on Saturdays compared to weekdays, but we're twice as busy as well.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーOur sales are usually double on Saturdays compared to weekdays, but we're twice as busy as well. 「平日と比べ土曜の売り上げは通常2倍あるけど、店も2倍忙しい」 double で「2倍の」 twice as busy で「2倍忙しい」 ご参考まで!
good icon

17

pv icon

13808

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:13808

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー