柔軟剤を入れる場所に洗剤を入れたって英語でなんて言うの?

間違えて柔軟剤を入れる場所に洗剤をいれてしましました。
洗剤を入れる場所にも洗剤を入れなくてはいけないので洗剤の量がいつもの2倍になったってなんて説明しますか。
default user icon
yukiさん
2021/08/23 01:52
date icon
good icon

1

pv icon

267

回答
  • I added detergent to the wrong part where the fabric softener was supposed to be.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『柔軟剤を入れる場所に洗剤を入れた』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、

I added detergent to the wrong part where the fabric softener was supposed to be.
と言えます。

I still had to add detergent to the correct dispenser, so I ended up using detergent twice as much.
とすると、
『洗剤を入れる場所にも洗剤を入れなくてはいけないので洗剤の量がいつもの2倍になった』を表現できます。

繋げると、
I added detergent to the wrong part where the fabric softener was supposed to be, but I still had to add detergent to the correct dispenser, so I ended up using detergent twice as much.
となります。

メモ
end up 結局・最後には~になる
twice as much 2倍多い

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

267

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:267

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら