火の用心って英語でなんて言うの?

冬のこの時期よく聞きますが、英語でも似たような表現があるんんですか
default user icon
( NO NAME )
2015/12/23 10:00
date icon
good icon

17

pv icon

11549

回答
  • Fire safety

    play icon

  • Take precautions with fire.

    play icon

火の用心は使い方によって表現が若干変わるものですね

例えば
火の用心を忘れないように
Don't forget about fire safety

名詞として使う場合はsafety (安全)になることが多いです。

Fire precautions (事前から消火器を用意することなど)という言い方もあって

Be sure to take fire precautions.
火の用心を忘れずに!

どちらかというsafety のほうが発音しやすいですね
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • Take precautions against fire.

    play icon

  • Watch out for fire.

    play icon

precautionsは事前に払う注意の事。ちなみにTakeの発音はオセアニアの英語圏では「タイク」です。forの最後のrはアメリカ英語では発音しますが、イギリス英語ではしないか、そのまま音を伸ばすだけです。
Tsu 英会話講師トレーナー、高校英語教師
good icon

17

pv icon

11549

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:11549

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら