充実ぶりって英語でなんて言うの?
彼の明るい表情からは仕事に対する充実ぶりがうかがえた。これを英訳してください。
回答
-
His happy face showed that he is having a satisfying working life.
His happy face showed that he is having a satisfying working life.
彼の幸せそうな表情から、彼が充実したワークライフを送ってることが見て取れた。
happy face:元気な表情
show:示す
have a -life:〜な人生を送る
satisfy:満足する
仕事を楽しめるって最高ですね!