ヘルプ

彼は満身創痍の状態で、1年間、懸命にチームのために働いた。って英語でなんて言うの?

これを英訳してください。
( NO NAME )
2017/01/27 20:10

1

1659

回答
  • Under very adverse conditions, he gave his all for the team.

Give one's all = 全力投球する
adverse conditions = 悪条件、つらい状況
Tim Young Machigai.com 主催

1

1659

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1659

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら