この取引をする事で、今後更なる集客に繋がると思った。って英語でなんて言うの?
ビジネスにおいて。
具体的には、今回Social media tradeをしたことで、それが今後さらなる仕事をもらたしてくれるであろう事を期待している、という背景。
回答
-
I believe this social media trade will lead to further increase in customer acquisition.
Social madia tradeがより多くの顧客獲得につながると信じている。
「そう思って行動する/した」のなら、thinkではなく、believeの方がマッチします。