飽きない街って英語でなんて言うの?

横浜は遊ぶところたくさんあって飽きない
default user icon
CHIEさん
2017/01/30 05:06
date icon
good icon

10

pv icon

10555

回答
  • I never get tired of this town.

    play icon

I never get tired of this town.
(この街に飽きることはないね。)

上記が一番手っ取り早い訳し方かなと思います。

他の言い方として、

--------------------------
There is always something fun to do in this town.
This town never ceases to entertain.
(この街ではいつだって楽しいことがある。)

This town is always full of excitement.
(常にワクワクでいっぱいの街だ。)
--------------------------

などなどがあります。
お好きな方を使ってください。
回答
  • Yokohama never gets old.

    play icon

A never gets old「Aは色褪せない」つまり飽きないということにも使えると思います。

これに似た用法で「眠らない街」は、the city that never sleepsで、NYやラスベガスなんかよくこう言われますよね。
Zakiyama バイリンガル自由人
good icon

10

pv icon

10555

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10555

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら