50kgを航空便で運び、残り50kgを船便運ぶって英語でなんて言うの?
製品を航空便と船便に分けて輸出したい。
分納で対応するとき。
回答
-
send 50kg by air (cargo) and the remaining 50kg by sea (cargo)
相手とのやり取りがいまいち分からないので部分的な訳になりますが、
send 50kg by air (cargo) and the remaining 50kg by sea (cargo)
50kgは航空便(貨物)、残りの50kgは船便(貨物)で送る
輸出業務をしている会社である前提で考えたので「輸出」という言葉を省きました。