久々の投稿です!やっと不具合が直りましたって英語でなんて言うの?

Facebookアプリの調子が悪く、しばらく(1ヶ月くらい)放置でしたが、やっと不具合が改善されたので、久々の投稿をする予定です。その際の文章をお願いします!
yoshiko hattoriさん
2017/01/30 11:05

6

6460

回答
  • Long time no see, everyone! (It) seems like a bug was fixed.

  • Something was wrong with my facebook app but I'm finally back!

Long time no see, everyone! (It) seems like a bug was fixed.
みんな久しぶりです!システムの不具合は直ったみたいです!

Something was wrong with my facebook app but I'm finally back!
何かフェイスブックアプリが調子悪かったんだけど、ついに戻ってきました!

(it)としたように、SNSでのポストの場合は(意味が伝わる最低限のことばを残して)主語や動詞がカットされる傾向が多いので、その点も念頭に入れておくと英語のポストを読む際にも参考になるかと思います。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I haven't posted in a while, but everything is finally back on track!

I haven't posted in a while=「しばらく投稿していない」
in a while は、過去の話なら、for a while「しばらく(の間)」に置き換え可能です。ちなみに、in a whileのもう一つの意味は、「すぐ(に)」です。

A: Where are you going?
B: To the store nearby. I'll be back in a while.
A:どこ行くの?
B:この近くの店。すぐすぐ戻ってくる。

but everything is finally back on trackは直訳すると、「しかし、すべてがやっと軌道に戻った」のような意味になります。
be back on trackは、「軌道にもどる」あるいは「立ち直る」「復帰する」
イメージとしては、脱線した電車が線路にもどったといったものです。

6

6460

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:6460

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら