ヘルプ

何て言っていいかわかりません。って英語でなんて言うの?

言いたいことが英語で言えない時。
Yukiさん
2015/12/24 08:02

50

12230

回答
  • I don't know how to say in English.

  • I don't know how to put it in English.

  • How do you say XX in English?

「分かりません」のほかに、「どう言うの?」と言うのも自然です。

他には、「理解されなかった」は I couldn't make myself understood in English. の様な言い方もあります。「You get what I want to mean? 言いたいこと分かる?」の様に言うのもありです。
Tsu 英会話講師トレーナー、高校英語教師
回答
  • I don't know how to say this (in English).

  • I don't know the right English expression.

  • I don't know the English for this

>何て言っていいかわかりません。って英語でなんて言うの?

「I don't know how to say this (in English).」が基本ですかね。

それ以外に、
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I don't know the right English expression.(「正しい英語表現が分かりません。」)
I don't know the English for this.(「相当する英語が分かりません。」)
What's the English for this?(「適切な英語、分かりますか?」)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
のどれでも使えます。

言葉がまったく出ない時は、紙とペンを出して絵を描くといいです。
回答
  • I don’t know the appropriate way to say it in English.

  • I don’t know how to properly express myself in English.

  • I'm sorry I cannot express what I'd like to say in English.

より丁寧な表現を選んでみました。

簡潔に言うには、
「I don’t know how to say it in English.」
で十分だと思いますが、

より、丁寧に、相手との会話内で真摯に伝えたいのであれば、
上記のような表現もあるかなと思いました。
回答
  • I have no idea what to say.

  • I can't come up with anything to say.

  • It's hard to put into words.

I have no idea what to say.

なんて言っていいかわかりません、に一番近いニュアンスだと思います。

I can't come up with anything to say.
いうべきことがなんにも思い浮かばない!という感じ。

It's hard to put into words.
ちょっとニュアンス違うかもですが、
言葉にするのは難しい…、というのも
なんて言ったらいいかわからない、というとき
応用として言えるようにしておくといいと思います。

なんか言いたいんだけど言えないんじゃなくて
言葉にしづらいんだな、と相手は思ってくれるはずです。

回答
  • 1. Oh, I don't have the words to express myself.

  • 2. I don't know how to say this in English.

  • 3. I have insufficient vocabulary to say what I want to say in English.

When learning another language there may be times when you become totally stuck and are unable to say what you want to say. You may struggle for a while attempting to express yourself - but then finally give up:
A: Sorry I don't understand what you're trying to say.
B: Yes, I'm afraid I don't know how to say this in English.
別の言語を学ぶとき、あなたが完全に行き詰ってしまい、何を言いたいのかを言うことができない時があります。自分を表現しようとしばらくして苦労するかもし、最後には諦めてしまうことも。
A:申し訳ありませんが、あなたが何を言おうとしているのか分かりません。
B:はい残念ながら、私は英語でこれをどう言えばいいのかわからないんです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I don't know how to say it in English.

  • I can't find the right word in English.

なんというべきかわからない=I don't know how to say it
英語で=in English
正しい言葉が見つからないということで
I can't find the right wordという言い方でも良いと思います。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • I don't know how to share that in English!

  • I don't know how to say that in English!

Sometimes it is hard to express our thoughts in English, we forget our vocabulary or we just don't know the correct words.
Using hand gestures and body language, can help sometimes.
英語で思っていることがうまく伝えられない時ありますね、言葉を忘れたり、正しい表現を知らなかったり。
身ぶり手ぶりでわかることもありますよ。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ronel DMM英会話講師
回答
  • I don't know how to express it in English.

  • I don't know how to say it in English.

*I don't know how to express it in English.
Express means to communicate. Therefore you are saying "I don't know how communicate it in English."
*I don't know how to say it in English.
This is a simpler way of expressing yourself. If you can, you can also write the word in the chat box and the teacher can try help you by translating it.
例文
*I don't know how to express it in English.
それを英語でどう表現してよいか分かりません。

Expressはcommunicateという意味です。ですから "I don't know how communicate it in English."と言っています。

例文
*I don't know how to say it in English.
それを英語でどう言ってよいか分かりません。

自分をシンプルに表現する言い方です。もし可能であれば、チャットボックスに単語を書けば、先生がそれを英語にするのを手伝うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • I don't know the word for this.

  • I don't know how to say this (thing/word) in English.

I don't know the word for this. - If you are speaking to an English speaker or your teacher, they will understand that you mean you don't know the English word for this.

I don't know how to say this (thing/word) in English. - You can also say you don't know how to say something in English. Since the person you are speaking with might not not know the Japanese word, you can just say I don't know how to say "this" or "this word."
例文
I don't know the word for this. -
このことを何と言ったら良いのか分かりません。

英語を話している人やあなたの先生にこう言えば、この語を英語で何というのか分からないのだということを分かってくれるでしょう。

例文
I don't know how to say this (thing/word) in English. -
この(こと/語)を英語でどう言ったらよいか分かりません。

この表現も使うことができます。あなたが話している人はおそらく日本語が分からないと思いますので、 I don't know how to say "this" or "this word."とだけ言って下さい。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • I am not sure what the certain expression is for this in English.

"I am not sure what the certain expression is for this in English.'' an be said when one does not know what to say in English.
"I am not sure what the certain expression is for this in English.''
英語でこれを何と言っていいかわかりません。

これは、英語で何と言っていいかわからないときに言うフレーズです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Eli M DMM英会話講師

50

12230

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:50

  • PV:12230

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら