自分のことは棚にあげるプロだねあんたはって英語でなんて言うの?

自分も同じことしてるくせに人には文句言ってフェアじゃねっす
default user icon
( NO NAME )
2017/02/03 02:33
date icon
good icon

8

pv icon

5372

回答
  • You are amazing, talk about the pot calling the kettle black.

    play icon

英語で「自分のことtは棚に上げる」は
talk about the pot calling the kettle black
と言います。

英語にはThe pot call the kettle black
「鍋がやかんを黒いと呼ぶ」という
ことわざがあり、
talk about the pot calling the kettle blackは
このことわざに由来していると言われています。

自分もこげて黒くなっているのに、やかんの
ことを黒いと言う」ことから、
「自分のことを棚に上げてよく言うよ」
という意味になります。

you are amazingは皮肉ですので、
言う時も皮肉ぽく言ってみてください。

参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

5372

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5372

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら