フィリピンの先生のマイクの性能が悪いのか、連続した雑音がずっと耳にさわりました。何と言えばいいのか教えてください。
「少し雑音がありました。できれば改善してください」というのは、
Your mic has some static noise. Could you try and fix it?といいます。
micはmicrophoneの省略です。(マイク)
雑音は英語でstatic noiseやbuzzing (noise)といいます。
Could you try and fix it?は「直してみてくれますか?」というニュアンスとなります。
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼットHP
「雑音がありました」という状況を英語で伝えるときには "static" や "background noise" などの表現が使えます。
"Could you please look into improving this?" は丁寧な表現で、問題の解決または改善を依頼しています。
関連単語リスト:
- static (雑音)
- background noise (背景騒音)
- microphone quality (マイクの質)
- audio interference (音響干渉)
- sound clarity (音のクリアさ)
このフレーズや関連単語は、英会話レッスンの技術的な問題に関するフィードバックや、一般的な音響品質についてのコメントの際に役立ちます。