コンタクトを流してしまったって英語でなんて言うの?

ハードコンタクトレンズを洗浄中に間違ってながしてしまいました。なんていえばいいですか?
male user icon
takさん
2017/02/08 20:29
date icon
good icon

7

pv icon

3745

回答
  • My contact lenses slipped and fell into the sink while washing

    play icon

My contact lenses slipped and fell into the sink while washing. コンタクトレンズを洗っているときに、間違って洗面所で流してしまった。 slipで「滑る」、fall intoで「落ちる」という意味です。 また洗面所かな、と仮定して「sink」を入れてみました。 参考になれば幸いです^^
回答
  • I accidentally dropped the lens down the sink while cleaning.

    play icon

accidentally を入れると、「不注意で落としてしまった」という意味になります。 drop ~ down the sink 「~を洗面所で流してしまった」  sinkの代わりにdrain(排水溝)と言うこともできます。 コンタクト関連で以下の言い方もぜひ覚えてみてください。 contact solution コンタクト洗浄液 rub and rinse 擦って洗い流す (I rub and rinse my lenses every day. 私は毎日コンタクトレンズをこすり洗いする) disinfect 消毒する 参考になれば幸いです。
回答
  • While I was washing up, I accidentally dropped my contact lenses down the sink.

    play icon

こんにちは! 「wash up」で「きれいに洗う」の意味合いです。 「accidentally」は「うっかり」的な意味で使える便利な単語です。
Shinichiro Kumada 英会話スクール運営
good icon

7

pv icon

3745

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3745

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら