>意味があるって英語でなんて言うの?
直訳すると、「has meaning」、「(is) meaningful」になります。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「Doing something yourself has meaning.」(「自分ですることに意味がある。」)
「A meaningful life is one of hard work.」(「[努力](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51752/)の[人生](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52573/)には意味がある。」)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同義語として、
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
significant
poignant
worthwhile
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
などが思い浮かびます。
使用例:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Every life has meaning. / Every life is significant.(「すべての命には、意味がある。」)
This book is extremely meaningful for its time. / This book is extremely poignant for its time.(「この本は、歴史的に重要な作品である。」)
Doing something yourself gives it meaning. / Doing something yourself makes it worthwhile.(「自分でやってこそ意味がある。」)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~することに意味がある=することが[大事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58773/)である、と解釈できますので、
It is important to do it yourself.
同様に important の代わりに、significant (意味がある、[重要](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32117/)だ)を使うことができます。
まずは自分が使える言い方で英語を話してみることがよいのではと思います。
英語で「意味がある」はHas meaning / Is meaningful です。
[自分ですることに意味がある]と言いたい時、下の英文を使います
・Doing something by yourself has meaning
・Doing something by yourself is meaningful
*「意味がない」は Has no meaning / Is meaningless
例文:
Doing this is meaningless
このすることが意味がない
ご参考になれば幸いです
意味:meaning, point
無意味な:pointless, meaningless
例:Is there a point to studying this late? こんな遅い時間までに勉強することに意味がある?
例:Life certainly has meaning. 人生は意味があるはずだ。
例:All of your talk is meaningless. お前の話は意味がない。
ご参考にしていただければ幸いです。
意味=meaning
ある=have, possess
ということで「意味がある」は一番簡単に翻訳しますと「has meaning」あるいは「possess meaning」となります。ただ、英語ではそのことを表現する単語を存在しますので、代わりその言葉「meaningful」を使ってもいいです
自分ですることに意味ある
→ There's meaning in doing things yourself.
→ It's meaningful to doing things yourself.
また、多くの場合「意味がある」は「価値がある」ということを表したいので、「worthwhile」も使える。
→ It's worthwhile to do things yourself.
is important to
〜することが大事
has meaning
意味がある
meaning は「意味」という意味の英語表現です。
【例】
It is important to do it yourself. Then it has meaning.
自分でやることが大事です。そうすれば意味があります。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!