ヘルプ

1.5倍速で録画を見るって英語でなんて言うの?

特に趣味がないので、自己紹介で「たくさんテレビ番組を録画して1.5倍速で見ること」と言いたいです。
Ayumiさん
2015/12/27 10:15

56

19820

回答
  • What I like to do in my spare time is to watch recorded TV shows played at 1.5 speed.

自己紹介で趣味を話すシチュエイションだから、「余暇には:in my spare time」という表現を入れました。「録画しておいた」はrecorded 「倍速再生」だと2絵画のような田園風景が残る2X speedと言います。1.5倍速でテレビを見たことがないんですけど、あまり変わらないんですかね。

録画を見る時に使えそうな語句
早送り:fast forward
巻き戻し:backward
CMを飛ばす:skip the commercials

日本でテレビを見ていて思うのは、バラエティ番組は文字が多くてマンガみたいです。
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • I record lots of TV programs  and then watch them at 1.5x speed. (←read "one point five times speed)

  • I like recording many TV shows and then watching them at 1.5x speed.

  • I don't really have any hobbies, but I do enjoy recording lots of TV programs and then watching them at 1.5 times speed.

「1.5倍速で録画を見る」は、watch something (e.g. videos) at 1.5x speedやwatch something at 1.5 times speedなどと表現できます。1.5xの読み方はone point five times speedです。

英訳1:「たくさんテレビ番組を録画して、それを1.5倍速で観ています」

英訳2:「私はたくさんテレビ番組を録画して、それを1.5倍速で観るのが好きです」

英訳3:「私はこれといった趣味がないのですが、たくさんテレビ番組を録画して、それを1.5倍速で観るのを楽しんでいます」

その他の表現:
- I like fast forwarding TV shows I've recorded.
*fast forward「早送りする」
- I like recording lots of TV programs then watching them at 1.5 times speed.
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I like to watch recorded TV programmes at 1.5x speed

You like to record lots of TV shows and when you watch them you do it at a faster speed. You can say:
"I like to watch recorded TV shows at 1.5x speed."
"I like to record shows off the TV and then watch them at a faster speed, 1.5 times the normal speed."
たくさんのテレビ番組を録画して、早いスピードで見るのが好きと言いたいときは以下のように表現することができます。

"I like to watch recorded TV shows at 1.5x speed."
録画した番組を1.5倍速で見るのが好きです。

"I like to record shows off the TV and then watch them at a faster speed, 1.5 times the normal speed."
テレビ番組を録画して、1.5倍速で見るのが好きです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • Watch the recording at one and a half times the normal speed

  • I speed up TV by 50% because I don't have much free time

The "x" is an ideogram (ideogram = a symbol representing a word, phrase or concept), in this case it the "x" represents the mathematical concept of multiplication, which is also known as times in the UK and elsewhere.

So, multiplication-tables can also be called times-tables.

So to say that you are watching recordings are 1.5x speed, is to say that you are speeding up the recordings by 50%; and saying you are watching recordings at 0.5x speed is saying that you are watching recordings at half the normal speed.
"x" とは、言葉、フレーズ、コンセプトなどを変わりに表す記号です。この場合 "x" は、イギリスでは timesとして知られている掛け算のコンセプトを表します。 
 
ですので、multiplication-tables (掛け算九九表)は、 times-tablesとも言われます。

録画を1.5倍速で見るというには、50%録画のスピードを上げるということになります。また、0.5倍のスピードで見るというのは、普通の速さの半分のスピードで見るということになります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Matt We DMM英会話講師
回答
  • 1. For fun, I watch recorded, TV shows 50% quicker than normal

  • 2. For enjoyment, I speed-up TV recordings 50% to watch the shows quicker

1. For fun = to enjoy yourself,; to pass the time.
"OK, you work very hard, I know. But what do you do for fun?"
"I play in a basketball team and we have matches every weekend."
2. To speed up = to go faster, to accelerate
A "Driver, could you speed up a little please as I have an important appointment?"
B "I can go a little faster, sir, but I must keep within the speed limit."
A "I understand, thanks."
1. For fun = to enjoy yourself,; to pass the time. 楽しむこと、時間をパスすること、
"OK, you work very hard, I know. But what do you do for fun?"
OK, たくさん働いているんだね。何を楽しみにしてるの?
"I play in a basketball team and we have matches every weekend."
バスケットボールチームでプレイしているんだけど、毎週試合しているんだ。
2. To speed up = to go faster, to accelerate (スピードアップする。加速する)
A "Driver, could you speed up a little please as I have an important appointment?"
ちょっと次に大事なアポがあるからちょっとスピードアップしてもらえるかね。
B "I can go a little faster, sir, but I must keep within the speed limit."
少しは早くできますが、法定速度は守りますよ。
A "I understand, thanks."
わかった。たのむ。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • 1. I like to watch TV shows at a faster rate to save time.

  • 2. I enjoy speeding up TV shows and watching them in my free time.

"1. I like to watch TV shows at a faster rate to save time."
to be watching at a rate of 1.5 speed means to be watching it at a 50% faster rate. At 1.5 speed you can take off 30 minutes of an hour long show!

"2. I enjoy speeding up TV shows and watching them in my free time"
by speeding up the tv shows that means you can watch more tv shows in a shorter amount of time!
例文1- "I like to watch TV shows at a faster rate to save
time."(時間を節約する為に、テレビを高速で見るのが好き
です)1.5倍速で見ると言う事は、50%も早く見ると言う事
ですね。1.5倍速なら、1時間の番組が30分も節約出来ます
ね。

例文2- "I enjoy speeding up TV shows and watching them in
my free time"(空いている時間に、高速でテレビ番組を見る
のを楽しんでいます)高速でテレビ番組を見ると言う事は、
短時間でもっと沢山の番組が見れると言う事ですね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Faitth M DMM英会話講師
回答
  • I like watching my recorded movies at a faster rate!

  • I like speeding up the movies I watch!

"I like watching my recorded movies at a faster rate!"
Watching movies at a speed rate of 1.5, cuts out 20 mins of a 1 hour movie.

"I like speeding up the recorded movies I watch!"
Speed watching, saves me a lot of time.
"I like watching my recorded movies at a faster rate!

この場合の""rate""は「速度」という意味で使うので、

""at a faster rate""=通常よりも早い速度で、という意味です。

訳:通常より速い速度で録画しておいた映画を観るのが好きなんだ。

1時間の映画を1.5倍速で観ると、20分の時短になりますね!


I like speeding up the recorded movies I watch!

訳:私、観ている映画をスピードアップさせる(=早送りにする)のが好きなの!

早送りで観れば、時間の節約になりますよね。

"

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ronel DMM英会話講師

56

19820

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:56

  • PV:19820

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら