世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

5年間履き続けてるけどまだまだ現役、革製品最高!って英語でなんて言うの?

愛情持ってメンテナンスさえしっかりすればかなり長持ち。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/16 08:30
date icon
good icon

5

pv icon

5998

回答
  • I've been wearing the same pair of shoes for 5 years already,

  • It's still in great condition. That's why I love leather

同じ靴を五年履き続けてるけど、状態は最高だよ。だから革製品は大好きさ。
回答
  • I've been wearing these shoes for the last five years and they're still quite functional.

  • Leather products are really great that way!

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI've been wearing these shoes for the last five years and they're still quite functional. 「この靴を5年間履いてるけど、まだまだ現役だ」 ここの「現役」は functional を使って表現すると良いでしょう。 ーLeather products are really great that way! 「革製品って(長持ちするという点において)すごく最高!」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

5998

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5998

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー