「〜って呼ばれるのがしっくりくる」って英語でなんて言うの?
いくつかニックネームがある中で、「○○と呼ばれるのが一番しっくりくるんだよね」
と言いたい時。
回答
-
I feel comfortable to be called "xxxxx".
僕だったら、「しっくりくる」というのを
「居心地がいい」と変換して
I feel comfortable...
のように表現します。
回答
-
I have several nicknames but I like this nickname the most.
-
This nickname fits me the most.
-
I feel comfortable being called by this nickname.
this nicknameの部分に呼ばれたいニックネームを入れてみてください。
英語の名前のニックネームにもいろいろありますが、アメリカに留学してた時に、ちょっと驚いたのがいつも普通に呼んでいた友達の名前が実はニックネームだったということ。
例えば、マイク(Mike) はマイケル (Michael)を短くしたニックネーム、リズ(Liz) という女の子の名前も本当はエリザベス (Elizabeth) というんですね。
幸子(さちこ)が「さっちゃん」とか、わかりやすいのにして欲しいです。