あとちょっと!って英語でなんて言うの?
たとえば、水の量をはかってて「あとちょっと!」とか、テストの点数がもう少しで100点のときに「あとちょっと!」など。
回答
-
Just a little bit more; Just a little more
「あとちょっと!」は英語に訳すと just a little bit more! になります。
水の量をはかってて「あとちょっと!」と言いたいなら、英語で Just a little more! といえばふさわしいです。
テストの点数がもう少しで100点の時に Just a little bit more, and it would have been a score of 100! とか、I was so close to getting 100! と言えば良いです。
ご参考までに!
回答
-
Little more.
-
Almost
-
Close.
アメリカ在住のMasumiです。
お水なんかを「もう少し!」というのは
Little more.
テストの点などで「もう少し!」というのは
Almost. あとちょっと。
Close. 近い。惜しい。
と表現します。
参考になれば嬉しいです。
回答
-
Just a little more.
英語で Just a little more. のように言うことができます。
a little more は「あと少し」という意味の英語表現です。
例:
Could you add just a little more water?
お水を少しだけ足していただけますか?
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。