世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「それもちょっとわかりません」って英語でなんて言うの?

ある質問に対して「ちょっとわかりません(例えば I’m not sure)」と答えたあと、続けざまにされた別な質問に対して「それもちょっとわからないですね」と言いたい場合は、英語でどのように言えば良いでしょうか。
default user icon
Yuichiroさん
2018/03/02 03:47
date icon
good icon

6

pv icon

6389

回答
  • I have no clue on that as well.

    play icon

  • I'm not sure about that either.

    play icon

  • I have no idea on ○○.

    play icon

1.) I have no clue on that as well.「それについても見当が付かないな」*clueという単語は本来、"糸口"や"手掛かり"といった意味合いがありますが、"I have no clue on~"とする事によって、「思いつかない/分からない」というニュアンスを伝える事が出来ます。ここで使われている"as well"は、「それも/それについても」という意味合いを持っています。 2.) *either: いずれも/どちらも〜ない, という単語を使い"I'm not sure about that either"とすると、シンプルに「それもちょっと分かりません」という事を相手に伝える事が出来ます。 3.) もしその二つの質問が同じトピックの質問だった場合は、"I have no idea on (トピック)."とすると、そのトピックに関する事はちょっと分からない/それについては詳しくないという内容が伝えられます。例えば、"I have no idea on Information Technology"とすると「私、IT関係に弱いんだよね」というニュアンスになります。
good icon

6

pv icon

6389

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6389

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら