世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もっともらしいって英語でなんて言うの?

いかにもそれっぽい、みたいな意味
default user icon
( NO NAME )
2017/02/21 17:37
date icon
good icon

17

pv icon

19844

回答
  • Plausible

    play icon

  • Believable

    play icon

  • Very likely

    play icon

「もっともらしい」に対応する単語はいろいろあります。 一番近いのが"plausible"「本当っぽい、最もらしく思える」かなと思います。他に"believable"(believe+able)「信用できる、信じられる」や"very likely"「可能性が十分に高い、たぶんそうだ」などもニュアンス的に同意語と言えます。 "It was a plausible explanation."「それはもっともらしい説明だった。」
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • with a serious look

    play icon

★ 訳 「もっともらしい顔をして」 ★ 解説  「もっともらしい」単体ではありませんが、「もっともらしい顔をして」はこのように表すことができます。いろんなバリエーションを提示しようと思いましたが、これしか思い浮かびませんでした笑  ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • plausible

    play icon

plausible~=「もっともらしい~」 plausible excuse=「もっともらしい言い訳」 come in late=「遅刻する」 come up with~=「~を思いつく、考え付く」 例文) She often comes in late to the office and always comes up with plausible excuses. 「彼女はしょっちゅう遅刻して出勤し、いつももっともらしい言い訳を思いつきます」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • That's typical of ○○.

    play icon

おっしゃられている内容は、文脈にもよりますが、場合によっては以下のように表現することも可能だと思います。 That's typical of ○○. 「それは○○にありがちだ。○○には典型的によくあることだ」 の意味です。 例) That's typical of teenagers. 「それはいかにも十代の若者っぽい/十代の若者にありがちな行動だ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

17

pv icon

19844

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:19844

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら