もっともらしいって英語でなんて言うの?

いかにもそれっぽい、みたいな意味
default user icon
( NO NAME )
2017/02/21 17:37
date icon
good icon

14

pv icon

10591

回答
  • Plausible

    play icon

  • Believable

    play icon

  • Very likely

    play icon

「もっともらしい」に対応する単語はいろいろあります。

一番近いのが"plausible"「本当っぽい、最もらしく思える」かなと思います。他に"believable"(believe+able)「信用できる、信じられる」や"very likely"「可能性が十分に高い、たぶんそうだ」などもニュアンス的に同意語と言えます。

"It was a plausible explanation."「それはもっともらしい説明だった。」
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • with a serious look

    play icon

★ 訳
「もっともらしい顔をして」

★ 解説
 「もっともらしい」単体ではありませんが、「もっともらしい顔をして」はこのように表すことができます。いろんなバリエーションを提示しようと思いましたが、これしか思い浮かびませんでした笑

 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • plausible

    play icon

plausible~=「もっともらしい~」
plausible excuse=「もっともらしい言い訳」
come in late=「遅刻する」
come up with~=「~を思いつく、考え付く」

例文)
She often comes in late to the office and always comes up with plausible excuses.
「彼女はしょっちゅう遅刻して出勤し、いつももっともらしい言い訳を思いつきます」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

14

pv icon

10591

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:10591

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら