この街は閑静な住宅街で子育てには最適ですって英語でなんて言うの?

らしい
default user icon
( NO NAME )
2017/05/25 14:11
date icon
good icon

12

pv icon

12530

回答
  • This is a quiet residential area and best for raising kids.

    play icon

  • This is a quiet residential area and best for raising children.

    play icon

「この街は閑静な住宅街で子育てには最適です」は、

This is a quiet residential area and best for raising kids.
This is a quiet residential area and best for raising children.

が言いやすいと思います。


a quiet residential area 閑静な住宅街

(be) best for ~  ~に最適である

Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • This suburb is very quiet and is perfect for raising children.

    play icon

この住宅街はとても静かで、子育てに最適です。

suburb;住宅街
raising children; 子育て
good icon

12

pv icon

12530

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:12530

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら