「ある意味そうだと言える」って英語でなんて言うの?

※相手の意見や解釈に同意する時の表現です。
male user icon
Naoさん
2017/02/21 20:33
date icon
good icon

80

pv icon

43038

回答
  • In a sense, that's right.

    play icon

  • In a sense, what you say is true.

    play icon

「ある意味、それは正しい」
「ある意味、あなたの言うことは本当だ」
の意味です。

in a senseは「一見そうではないけど、角度を変えるとある意味そうとも言える」のような場合に使える表現です(^_^)
回答
  • I guess you could say that

    play icon

直訳は「そうとも言えるかもね」という意味です。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • You could say that's correct.

    play icon

  • In a sense, that is correct.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

You could say that's correct.
それも正しいと言えますね。

In a sense, that is correct.
ある意味ではそれも正しいです。

in a sense は「ある意味」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

80

pv icon

43038

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:80

  • pv icon

    PV:43038

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら