さすればって英語でなんて言うの?

さすれば〜となるだろう、みたいに使います。「そうであるから」という意味です。
default user icon
hitomiさん
2019/09/30 04:32
date icon
good icon

0

pv icon

1902

回答
  • If you [do]~、[XXXX will happen]

    play icon

  • If XXXX happens, [YYYY will happen]

    play icon

英語で、「さすれば」は「If you [do]~」又は「If XXXX happens」などと訳せます。
「さすれば〜となるだろう」を英語では、「If you [do]~、XXXX will happen」又は「If XXXX happens, YYYY will happen」と訳せます。

例:明日雨が降るようです。さすれば、気温は少し下がるでしょう。
Apparently it is supposed to rain tomorrow. If that happens, the temperature may drop slightly.

お役に立てば幸いです。
good icon

0

pv icon

1902

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1902

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら