世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

桶洗いなんてできないので突然の腹痛に備えて紙は常備って英語でなんて言うの?

途上国では紙なんかデフォルトでないので桶使って洗うみたいだが潔癖症なので桶の柄すら触れない 便意の腹痛もstomachacheですか?
default user icon
( NO NAME )
2017/02/22 01:06
date icon
good icon

2

pv icon

2895

回答
  • I can't use the toilet bucket to wash off so I always keep some paper on hand for emergencies.

  • I don't like to use a bucket to wash off so I always come prepared with paper in case I get a sudden urge.

  • in case I get a sudden urge. / in case I need to go suddenly. / in case I have a sudden bowel movement

国によってトイレの文化も随分違いますよね。理解はできます! stomachache は胃腸の痛みを表すが、便意の腹痛の方は=> a call of nature / a sudden urge / a bowel movement / bowel cramps などで言えます。 この場合には "for emergencies" / "in case of emergencies"(緊急の時のため)が一番シンプルな言い方だと思います。 桶洗い= wash (off) with a bucket 備える = prepare for; have ready 常備 = always have ready; always have on hand
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

2

pv icon

2895

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2895

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら