目薬って英語でなんて言うの?

目が乾きやすいので、目薬を常備しています。
友達に「ドライアイなので目薬が欠かせない」と言いたいです。
yoshikoさん
2018/01/23 10:14

100

37782

回答
  • eye drops

目に目薬を差す
put eye-drops into eye

目薬を差す
put in eye-drops

差す
put in
put into

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • EYE DROPS

  • I need a saline soultion of Eye drops to clear my itchy eyes!

Allergic conjunctivitis is the most common cause of eye redness and usually causes itching, swollen eyelids and watery, bloodshot eyes...."EYE DROPS" are the answer!
We can get "eye drops" over the counter at chemists shops or pharmacies.
"Allergic conjunctivitis"(アレルギー性結膜炎)は眼の赤み、かゆみ、瞼の腫れ、充血などを引き起こす最も多い原因です。
"EYE DROPS"(目薬)が対処法です!

処方箋なしで薬局などで "eye drops" (目薬)を手に入れることが出来ます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • I need some eye drops for my dry eyes.

  • I need some eye drops to help moisturize my dry eyes.

Eye drops is a very common word or term in English. It is used to refer to any liquid solution that is
used to help moisturize dry eyes. Sometimes native speakers will refer to a specific brand of eye
drops and use the brand name instead of saying "eye drops". For example: I need some Visine for my dry eyes. "Visine" is a very popular brand name for eye drops.
The use of eye drops is very common among people who wear contact lenses to help improve their vision.
"Eye drops"が英語では一般的に使われる表現です。
これは"dry eye"(ドライアイ)を潤ませるのに使う溶液の事です。
時々、ネイティブスピーカーは"eye drops"と言う代わりに特定のブランドの目薬名を言ったりします。

【例】
"I need some Visine for my dry eyes."
(ドライアイにバイシンが必要だ)
"Visine"(バイシン)はとっても人気がある目薬のブランドです。

視力矯正の為にコンタクトレンズを着用している人には"eye drops"はよく使われますよね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Matthew J DMM英会話講師
回答
  • I use eyedrops every night at bedtime

  • I have to run to the pharmacy to get some Visine

  • Can you help me? I'm looking for artificial tears.

I think "eyedrops" is the most frequently used general term for all types of drops.
A lot of Americans use the word "Visine", which is the name of a popular brand, just like people call the paper you blow your nose into "Kleenex".
Another word you see often in the pharmacy is "artificial tears".
And ALL of these are different from "contact lens solution", which is designed especially for the needs and problems of people who wear contact lenses.
"eyedrops"(目薬)という表現が一番一般的でもっともよく使われる表現だと思います。
多くのアメリカ人は"Visine"(バイシン)という言葉を使います。
これはとても人気のブランドで、ティッシュペーパーの事を "Kleenex"(クリネックス)と呼ぶのと同じです。

もう一つの表現は薬局などでよく見かける "artificial tears"(人工涙液)です。

これらは"contact lens solution"(コンタクトレンズ溶液)とは違います。
これはコンタクトレンズを着用している人のための物ですよね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
David McA DMM英会話講師
回答
  • Eye drops

When eyes become tired or sore or dry, then some form of eye drops may be necessary. There are medicated eye drops which may be prescribed by the doctor, or 'over the counter' eye dropd anyone may buy - for tired eyes or just to refresh your eyes.
"I always use eye drops during my working day as I am constantly using a PC."
目が疲れたり、痛くなったり、ドライになる時には目薬が必要になりますよね。
医者に処方箋を出してもらう目薬もあれば、"over the counter"(処方箋なし)で、疲れ目や目をすっきりさせるために使うことができるものもあります。

"I always use eye drops during my working day as I am constantly using a PC."(PCをずっと使っているので、仕事の日には必ず目薬を使います。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Eye drops

Eye drops and ear drops are liquid medications that are administered to the eyes and ears with a small droplet nozzle.
Eye drops(目薬)Ear drops(イヤードロップ)はどちらも液体状の薬で、目や耳に小さなノズルを使って入れます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • Eye drops

The most common name for drops of medication for the eyes is called "Eye drops"
目に落とす薬の一番一般的な名前は、”Eye drops”(目薬)です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Eye drops

These are called "eye drops", You could say "I have dry eyes, do you know where I can buy some eye drops?" or "I need eye drops as I have very dry eyes."
これらは "eye drops"(目薬)と呼ばれます。
次のように言い表すことが出来ます。
【例】
"I have dry eyes, do you know where I can buy some eye drops?"
(私はドライアイですが、どこで目薬が変えるか知っていますか?)
"I need eye drops as I have very dry eyes."
(ドライアイなので目薬が欠かせません)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Lou A DMM英会話講師
回答
  • eye drops

  • eye medicine

  • eye medication

「○○薬」は英語で「○○medicine」という形で表現できますので、「目薬」は英語で「eye medicine」と「eye medication」と言えますが、
ネイティブがよく使う言葉「eye drops」となります。
目「eye」に薬が落ちる「drop」だから「eye drop」と呼びます。

例文:
「目がかゆいので目薬を買いに行きます」
→「My eyes are itchy so I will go buy some eye drops」

「目薬を探していますが」
→「I’m looking for eye drops」

「目薬はどこにありますか?」
→「Where are the eye drops?」

ご参考になれば幸いです。

100

37782

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:100

  • PV:37782

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら