sooner や earlier 「もっと[はやく](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34003/)」という言葉を使っています。
Sorry I couldn't ask you sooner.
もっとはやくにお願いできなくて、[ごめんなさい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51884/)。
Sorry I should've told you about it earlier.
さっき話しておくべきだったのに、ごめんなさい。
参考になればうれしいです。
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I'm sorry I didn't tell you earlier.
「もっと早くに伝えなくてごめんなさい」
I'm sorry I didn't let you know earlier.
「もっと早くに知らせなくてごめんなさい」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI