お礼を言うのが遅くなってごめんなさい!って英語でなんて言うの?

お礼を言うのが遅くなったことを伝えたいです。
default user icon
Bullsさん
2017/01/21 21:01
date icon
good icon

47

pv icon

44086

回答
  • Sorry I didn't have a chance to say thank you.

    play icon

  • Sorry I didn't have a chance to tell you thank you.

    play icon

アメリカ在住のMasumiです。 お礼を言うのが遅くなってしまうこと、ありますよね。 「お礼を言うのが遅くなってごめんなさい。」 こんな風に言うことができますよ。 Sorry I didn't have a chance to say thank you. Sorry I didn't have a chance to tell you thank you. ぜひ参考にしてみてくださいね。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • Sorry for not getting back sooner but thank you for xxx.

    play icon

訳)遅くなったけど、xxxの時は(xxxをしてくれて)どうもありがとう。 *このニュアンスでは対面というよりメールなどでお礼を言うときが最適ですが、"get back (to ~)"は『〜に返事をする』という意味です。 I will get back to you soon. 『すぐにお呼びします、すぐに折り返し電話します、しばらくお待ちください』など広く使えます。
回答
  • I'm sorry for my late reply, but thank you for ~

    play icon

  • I'm sorry I couldn't say thank you earlier.

    play icon

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I'm sorry for my late reply, but thank you for ~ 「返信遅れてすみません。でも~ありがとうございました」 *これはメールでの返信を想定しています。 I'm sorry I couldn't say thank you earlier. 「もっと早くにありがとうと言えなくてすみません」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

47

pv icon

44086

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:44086

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら