...志望って英語でなんて言うの?

「科学者志望」とか「マネージャー志望」などの言い方です
default user icon
Mineさん
2015/11/03 19:18
date icon
good icon

4

pv icon

8684

回答
  • would-be 〜

    play icon

  • apply for 〜

    play icon

  • want to be a(n) 〜

    play icon

would-be scientistで「科学者志望」という意味にもなりますが、

就職活動等で企業に対して「マネージャー志望です。」と言いたい場合は、
"I'd like to apply for the management position."

日常会話等で「科学者になりたいです。」と言いたい場合は、
"I want to be a scientist."

で十分です。
2019/01/30 19:06
date icon
回答
  • I want to be a scientist.

    play icon

  • I want to be the manager.

    play icon

日常会話の中でしたら、I want to be~でよいと思います。

丁寧に伝える必要がある場面では以下のようにも表現できます。
I'd like to apply for the position of ~. (~の役職を志望しています)
good icon

4

pv icon

8684

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8684

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら