彼は天下りだって英語でなんて言うの?

最近よく聞くので教えて欲しい
default user icon
Markさん
2017/02/23 22:36
date icon
good icon

2

pv icon

1432

回答
  • He's retiring from a high-ranking government job to take a lucrative position in a private corporation.

    play icon

昔からよくあった事なのですが、現代には汚職によく思われています。民間部門と政府の関係はあのように結ばれていますと経済にも良くないと言われます。

retire = 退職する
high-ranking government job = 地位の高い政府や官僚の仕事
private corporation = 民間会社
a lucrative position = 高級の仕事
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

2

pv icon

1432

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1432

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら