遊び心を持つとうまくできることってあるさって英語でなんて言うの?

カレンダーに書かれていた、言葉です。
遊びこころってどういう風に訳すのかと思い質問しました。
default user icon
noritechiさん
2017/02/26 10:52
date icon
good icon

4

pv icon

2685

回答
  • Forget your past experiences and try it like kids do for the first time.

    play icon

子供心というのは、子どもみたいに・・・と
表現したらどうかなと思いました。

さらに一言「過去の経験をわすれて…」と
付け加えてみたらいかがでしょうかね。

Forget your past experiences
過去の経験は忘れて、
and try it like kids do for the first time.
そして、子どもが初めてチャレンジするみたいにやってみよう。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • Just try to have some fun!

    play icon

★【日本語変換術】遊び心をもつ→ 遊ぶ=絶対に楽しい! 楽しいから遊んでることになる
→ have some fun

※キャッチ風に一部だけを書きましたが、 “遊び心を持つとうまくできることってあるさ" という日本語全体が意図しているのは、【いつもそうとは限らないけど、そんな時もあるよね】→「そんな時」=普通にやってうまくいかない時→ When you get stuck with something(何かにつまずいた時(挟まれて身動きできない)は), just try to have some fun.  という感じでしょうか。

参考にしていただけますと幸いです☺
good icon

4

pv icon

2685

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2685

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら