無理だと知りつつ何故一時しのぎで適当な日付を言ったのって英語でなんて言うの?
17日 // 私「何日に取りに来ればいいの?」
店員「20日までには準備できる」
20日 // 私 「20日だけど念のため確認、今から取りに行くけど大丈夫だよね」 店員「明日なー」
21日// 私「昨日明日って言ったよね!?」「アメリカから取り寄せてるからまだかかるなー」
私 (^ ^
回答
-
Why did you give me the makeshift date knowing it wouldn't be doable?
それは腹が立ちますね。穏やかならぬご心中、お察しいたします。
Why did you give me the makeshift date knowing it wouldn't be doable?
できないとわかっていながら、なぜあなたはその場しのぎの日付を言ったのか?
makeshift /ˈmeɪkʃɪft/= その場しのぎの
doable /ˈduːəbl/ = することのできる、行うことのできる