世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

5月9日の午後、11日〜14日の午後、15日の午前中って英語でなんて言うの?

英語で複数の日付を羅列して伝えたい時の記載方法を知りたいです。
default user icon
satomiさん
2022/04/29 04:10
date icon
good icon

3

pv icon

5411

回答
  • the afternoon of May ninth, or sometime between the eleventh to fourteenth in the afternoon, or the morning of the fifteenth

ーthe afternoon of May ninth, or sometime between the eleventh to fourteenth in the afternoon, or the morning of the fifteenth 「5月9日の午後、11日〜14日の午後、15日の午前」 例: I'm available to meet with you in the afternoon on May ninth, or sometime between the eleventh to fourteenth in the afternoon, or the morning of the fifteenth. 「5月9日の午後か11日〜14日の午後、または15日の午前に会うことができます」 ご参考まで!
回答
  • The afternoon of May the 9th, the afternoon of 11th to the 14th, and the morning of the 15th.

ご質問ありがとうございます。 ↑は文章にしましたが、箇条書きで書くこともできます。 文脈にもよりますが、例えば時間があるときを相手に知らせたいときは: "I am available during the following days and times."=「下記の日時が空いています。」 ・May 9th (in the afternoon) ・May 11th~14th (in the afternoons) ・May 15h (in the morning) ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

5411

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5411

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら