今も僕の友達と連絡取っていますか?って英語でなんて言うの?

Facebookのダイレクトメッセージで送ります
default user icon
( NO NAME )
2017/02/27 15:01
date icon
good icon

19

pv icon

32385

回答
  • Are you still keeping in touch with my friend(s)?

    play icon

Are you still keeping in touch with my friend(s)?
「まだ私の友達と連絡をとってますか。」

Keep in touchは「連絡を取りあう、保つ」という意味のイディオムです。覚えておくととても便利な表現です。例えば、知り合いと長く別れてしまう際に"Let's keep in touch." 「連絡を取り合おうね」などと言えます。

友達が複数ならfriendsにしてください。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • Are you still keeping in touch with my friend?

    play icon

  • Do you still talk to my friend?

    play icon

Are you still keeping in touch with my friend?=僕の友達とまだ連絡とっている?

keep in touch=連絡を取り合う

Do you still talk to my friend?=僕の友達とまだ話している?

「最近も」と言う事を強調するようでしたら:

Have you talked to my friend recently?=最近僕の友達とはなした?

でもいいでしょう。

recent=最近
回答
  • Are you still in touch with my friend?

    play icon

Keepを除いた言い方もあります。
また、keepの代わりにstay in touch with もよく見かけます。

Touchの代わりに(keep) in contact with も同義でいろんなバリエーションがあります。

Are you still in contact with your high school friends?
高校の頃の友達とまだ連絡とってる?
good icon

19

pv icon

32385

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:32385

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら