回答
have low awareness of
have a poor sense of
be unconscious of
「~の[意識](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38894/)が低い」は、以下のように表現できます。
英訳① have low awareness of
英訳② have a poor sense of
英訳③ be unconscious of
いかがでしょうか。
ご参考になりましたら幸いです。
回答
Self-awareness is low.
I have no aspiration.
意識が低いということは、物事に対しての自己意識が低いということになると思うので、Self-awarenessとしました。
・awareness (名詞)自覚、[意識](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38894/)
・Self-awarenessで自己意識、自己認識
また、意識が低いということは、「[向上心](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/18395/)がない」という意味にもなると思うので、
例)I have no aspiration.
「私には向上心がありません。」
こちらもニュアンスとして伝わるのではないかと思います。
ご参考になれば幸いです。
回答
not very conscious
benighted
ignorant of 〜
「意識が高い」とは「highly conscious」
「benighted」とは「夜のように暗い」、比喩的に使って