世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

意識が低いって英語でなんて言うの?

「意識高い」の逆です。よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/27 22:52
date icon
good icon

105

pv icon

57300

回答
  • have low awareness of

  • have a poor sense of

  • be unconscious of

「~の[意識](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38894/)が低い」は、以下のように表現できます。 英訳① have low awareness of 英訳② have a poor sense of 英訳③ be unconscious of いかがでしょうか。 ご参考になりましたら幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Self-awareness is low.

  • I have no aspiration.

意識が低いということは、物事に対しての自己意識が低いということになると思うので、Self-awarenessとしました。 ・awareness (名詞)自覚、[意識](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38894/) ・Self-awarenessで自己意識、自己認識 また、意識が低いということは、「[向上心](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/18395/)がない」という意味にもなると思うので、 例)I have no aspiration. 「私には向上心がありません。」 こちらもニュアンスとして伝わるのではないかと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • not very conscious

  • benighted

  • ignorant of 〜

「意識が高い」とは「highly conscious」 「benighted」とは「夜のように暗い」、比喩的に使って
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

105

pv icon

57300

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:105

  • pv icon

    PV:57300

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら