意識が低いって英語でなんて言うの?

「意識高い」の逆です。よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/27 22:52
date icon
good icon

92

pv icon

42459

回答
  • have low awareness of

    play icon

  • have a poor sense of

    play icon

  • be unconscious of

    play icon

「~の意識が低い」は、以下のように表現できます。

英訳① have low awareness of
英訳② have a poor sense of
英訳③ be unconscious of

いかがでしょうか。
ご参考になりましたら幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Self-awareness is low.

    play icon

  • I have no aspiration.

    play icon

意識が低いということは、物事に対しての自己意識が低いということになると思うので、Self-awarenessとしました。

・awareness (名詞)自覚、意識
・Self-awarenessで自己意識、自己認識

また、意識が低いということは、「向上心がない」という意味にもなると思うので、

例)I have no aspiration.
「私には向上心がありません。」

こちらもニュアンスとして伝わるのではないかと思います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • not very conscious

    play icon

  • benighted

    play icon

  • ignorant of 〜

    play icon

「意識が高い」とは「highly conscious」

「benighted」とは「夜のように暗い」、比喩的に使って
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

92

pv icon

42459

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:92

  • pv icon

    PV:42459

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら