世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ハハハ!( ・∀・)ぶーっておならが出たね!って英語でなんて言うの?

子供がおならをした時に、 「ははは!ぶーっておならが出たね〜ヽ(^。^)ノ」 と言いたいです。 自分の子供って、なんだか おならまでかわいい…(๑´ڡ`๑)(笑)
default user icon
satoさん
2017/02/28 12:06
date icon
good icon

25

pv icon

10469

回答
  • Haha, you farted!

  • Haha, you tooted!

"You farted"は通常の表現、"you tooted"はかなりカジュアルに使えます。"toot"という動詞には高い音を鳴らすという意味があるので、そこからおならをするというニュアンスになります。
Takashi KLSディレクター
回答
  • Haha! Looks like someone cut the cheese.

質問ありがとうございます。 「おならした」は cut the cheese.(チーズを切る)という表現があります。 このチーズは発酵したチーズのことで、それを切ると 部屋中が臭う、ということでこのような表現が生まれたそうです。 ですから、こう言えますよ: Haha! Looks like someone cut the cheese. (ハハ!誰か おならしたみたいだね〜) 参考になれば嬉しいです!
good icon

25

pv icon

10469

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:10469

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら