Do you remember where we went today? Let's go there again soon.
Do you remember where we went today? Let's go there again soonを直訳すると、
「今日どこに行ったか覚えてる?また行こうね~」になりますが、「今日どこに行ったんだっけ?また行こうね〜」と全く同じニュアンスです。
「今日、どこにいったんだっけ?」Do you remember where we went today?
「そう!○○だね〜また行こうね〜」That's right! We went to XYZ today! Let's go there again soon!
お子さん相手の会話と想定していますが、もし勘違いでしたらすみません。
That's right! の前に、Very good! 「よくできました~!」と褒め言葉を添えるのもいいかもしれませんね。
Do you want to go there again?「また行きたい?」と聞くのもグッドですね!
少しでもご参考になれば嬉しいです
I forgot, but where did we go today? Let’s go there again sometime.
Umm... where did we go today? Let’s go again someday.
「今日どこに行ったんだっけ?また行こうね〜」はこのようにも言います:
I forgot, but where did we go today? Let’s go there again sometime.
Umm... where did we go today? Let’s go again someday.
「~だっけ」は英語の直訳はないと思いますが、
Umm...という考えているあいづちや、I forgot(忘れた)という表現は近いですね。
「また行こうね」は最後に「近いうちに」のsoonはもちろん、「いつか」のsometimeやsomedayも使えます。