あそこは評判悪いらしいよ、行ってみないとわからないけどって英語でなんて言うの?

友達とどこのレストランに行こうか話してる時
default user icon
Satoさん
2018/09/07 06:40
date icon
good icon

5

pv icon

3549

回答
  • That place has a bad reputation. Although I haven't been there yet.

    play icon

評判が悪いことは「bad reputation」です。
しかしながら、何の評判なんでしょう?
食べ物ですか?サービスですか?

これらを明確にする必要があります。

質問者様のお求めの英語は「That place has a bad reputation. Although I haven't been there yet.」ですが、評判の話をあからさまにするより、ただ単に例えば「食べ物がまずいと聞いた」あたりにした方がややこしくないんじゃないでしょうか?

例文:
- Do you want to go to that restaurant across the street?
= They have a reputation for very small portions, although I haven't been there yet.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

5

pv icon

3549

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3549

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら